Francouzština - FR-08

25.2.

Vzhledem k neplánované pauze dám zase pár podnětů k samostatné práci sem - a budu se těšit na Vaše zprávy do mailu, třeba i jen popis toho, co jste dělali, nebo shrnutí nějaké zprávy či zajímavosti, kterou jste si přečetli...


Pro ty ambicióznější z vás posílám jeden dialog na COD - s tematikou vaření :-) Rozšiřte si slovní zásobu o užitečné výrazy jako éplucher (= oloupat), râper (= nastrouhat), couper (= nakrájet), bouillir (= uvařit ve vroucí vodě)... Najdete ho TADY na YouTube.


A jedno moc hezké cvičení na COD v přítomném i minulém čase: TADY


8.2.

Individuální hodina, konverzace


Kdo ještě cítí potřebu drilovat nepravidelná slovesa v přítomném čase (viz to "ďábelské cvičení" - 99 vět níže), doporučuji používat k učení TUTO stránku, kde najdete i audiopodobu každého slovesa.


Dnes jsme procvičily zejména COD v passé composé, jako vzor nám posloužil tento dialog:


A: Ce matin, en allant au travail (= cestou do práce, jdouce do práce :-)), j'ai vu un bonhomme de neige. Toi aussi, tu l'as vu?

B: Oui, je l'ai vu moi aussi. / Non, je ne l'ai pas vu.

(obměňujeme: J'AI VU... des pompiers, une voiture renversée, un igloo devant ma maison, des enfants contents, un accident, un policier...)

Důležité je zachovat výslovnost pomocného slovesa avoir po navázání zájmena (členu):

JE L'AI VU = čtu "Ž LÉ VY"

TU L'AS VU = čtu "TY LA VY"

JE LES AI VUS = čtu "Ž LEZÉ VY"

IL L'A VU = čtu "IL LA VY"


Jako trénink nabízím překlad (trochu dril, ale to je potřeba). Opět mi to můžete poslat ke kontrole. Často se tam objevuje ten předmět ve své celé podobě, jakoby "vytrčený" před tu větu. To simuluje hovorovou řeč - a umožní to právě dát pak do věty zájmeno. Francouzi sami tohle hodně používají - spíš než aby řekli: Quand est-ce que tu as fait des devoirs? řeknou raději Les devoirs, tu les as faits quand?


1) Vidíš je? Ne, nevidím je.

2) Viděl jsem hezký film v televizi. Viděl jsi ho taky? - Ano, viděl jsem ho.

3) Vaše rodiče... vídáte je často? Ano, vídáme je často. (sloveso VOIR tu bude fungovat)

4) (On) ji vídá jednou za týden. Má ji velmi rád.

5) Úkoly? Ty dělám vždycky v neděli večer. A ty? Ty je děláš kdy?

6) Ale tento týden jsem je udělal v sobotu.

7) Vidíš toho policistu na parkovišti? - Ano, vidím. - A znáš ho?

8) Pana ředitele? Toho jsem viděl dnes ráno. - A kde jsi ho potkal?

9) Viděl jsem ho na tramvajové zastávce. 

10) To jsou krásné knížky! Kde jsi je koupila? Koupila jsem je v knihkupectví kousek od nás. (= près de chez moi

11) Hledám peněženku, nemůžu ji najít (= Nenacházím ji). - Našel jsem ji dnes ráno. Dal jsem ji na stůl.

12) Ty klíče? Ty jsem si dala do tašky.

13) Ta tvoje nová kolegyně, Sophie... Máš ji ráda? - Ne, nemám ji moc ráda. 

14) A co tvůj manžel? Kde jsi ho potkala? - Potkala jsem ho v Paříži.

15) Chci prodat své auto. Používal jsem ho dva roky. Koupil jsem ho v roce 2019.


1.2.

Konverzace - užitečnosti:

un bouquin = hovorové synonymum ke slovu un livre (knížka); připomeňte si, kdo jsou zejména v Paříži takzvaní bouquinisté (= les bouquinistes), stánkaři / prodejci drahých / artových / starých knih, pohlednic a suvenýrů... Setkáte se s nimi zejména sur les quais de la Seine (= na nábřežích Seiny)...


Dále jsme si připomněli rozdíl mezi dvěma druhy hlásky H ve francouzštině:

H muet (čteme "aš mye") - němé H - není tam vůbec, slovo začínající na němé H se váže se členem (a i jinde dochází k obvyklému vázání)... vyskytuje se ve většině francouzských slov, nejčastěji jsou to slova románského (latinského) původu... l'homme, l'hôpital, l'hôtel, l'huile, l'habitant, l'hygiène, l'histoire, l'heure, l'hippopotame, j'habite...

H aspiré (čteme "aš aspiré") - H s přídechem - nejčastěji ve slovech germánského (i anglického) původu, je tam po něm jakoby "díra", kterou je nutno respektovat; k vázání se členem ani jinými slovy proto nedochází: le Havre (čteme "l_ávr", nikoli "lávr"), le hamster, le handicap, le héros (= hrdina), la harpe (= harfa), les hanches (= kyčle, čteme "le anš", nikoli "lezanš"), les haricots verts (= zelené fazolové lusky, čteme "le ariko", nikoli "lezariko")


(O hlásce H jsme mluvili v souvislosti s opakováním slovíčka HAUT/HAUTE z minula, viz zápis níže)


Dále jsme opakovali gramatiku (zájmena v postavení přímého předmětu, COD). Doporučuji znovu se podívat na dokument, který byl ke stažení v zápisu z 5. října níže (vkládám znovu SEM) - je tam hezky vidět, kam se toto zájmeno ve větě vkládá (zejména je potřeba procvičit FUTUR PROCHE a PASSÉ COMPOSÉ).


V hodině jsme dělali dva mini dialogy, audio vložím sem:

QUELLE VUE!


ELLE L'A!



Odkaz na písničku, na kterou naráží druhý dialog, je TADY (určitě to znáte z rádia, teď už budete i vědět, co France Gall zpívá :-))


27.1.

Oprašovací, konverzační hodina v komorním počtu, hra na otázky a odpovědi - procvičili jsme tak základní věci, jako je vyjádření data, číslovky, letopočty apod.


Užitečná drobnost: jak říct "nahoře" a "dole" (na stránce apod).

Slovíčko haut = vysoký (čteme v mužském rodě skutečně jen [o], v ženském rodě je to haute [ot]). Když je tedy něco "nahoře" nebo "jdeme nahoru", tak je to "en haut" - jenže "h" ve slově "haut" není úplně němé, jako třeba u homme, ale je takzvaně "s přídechem, aspiré". A tak se nikdy neváže s tím, co je před ním, tedy ani s předložkou, členem ani ničím jiným. Proto je výslovnost "en haut" tak těžká - "n" se nevysloví, zůstane tam jen nosovka. Zkuste naposlouchat TADY na YouTube (je to celý výraz "aller tout en haut" = jít až nahoru)

Analogicky bas, basse je "nízký", tedy "en bas" = dole, nízko

Vzpomeňte na haute couture a basové nástroje :-)


Toto ovšem není úkol, spíš exkurz :-) Kdo ještě neprocvičil zájmena COD s odkazem níže, ať se na to prosím mrkne. A pro vás ostatní připojím odkaz na super stránku, kterou jsem dnes náhodou objevila - procvičte si všechna možná nepravidelná slovesa v přítomnosti (protože to je základ!) TADY je 99 vět na doplnění, vše v přítomnosti, a je to super udělané, protože jakmile zadáte své řešení, vybarví se zeleně (tedy vidíte, že je správné), nebo rovnou zmizí (pak je to špatně). Když už opravdu nevíte, zadáte do políčka jednoduše otazník - a objeví se správná odpověď :-) Tak schválně, k jakému číslu kdo do příště dojdete?


14.1.

Nový rok - nové výzvy!

Ač se naživo uvidíme až 25.1., do té doby můžete pomalu ladit formu :-) Začneme rovnou s těmi zájmeny COD, která jste se učili doma sami - ať to trochu učešeme a odpíchneme se dál. K samostudiu doporučuji TUTO stránku - je tam video, celé ve FR, ale díky infografice určtiě pochopíte - a ještě se procvičíte v porozumění :-) Pod videem jsou 4 cvičení, zkuste na to mrknout, můžeme to pak projít ještě společně, ale bude dobré, když si uděláte strýčka :-)


11.12.

Dneska zase opáčko na modální slovesa, ať si trochu připomeneme dobré vychování :-)


Na TÉTO stránce od Podcast français facile si stáhněte pracovní list k modálním slovesům - v pdf (ale i přímo na webové stránce) je hezké cvičení, téměř jazykolam - čtěte si to nahlas, vyzkoušíme si to v hodině :-)

Pusťte si z téže stránky dole video (kratičké!) a odpovězte NAHLAS na otázky, které vám pán klade :-) (Ptá se jen "co umíte, co můžete, co nesmíte...") Je fajn nahlas si simulovat dialog.


20.11.

Bonjour, les amis! Opět zdravím a připomínám, že existuje francouzština :-) Co takhle zase něco jednoduššího, třeba opáčko na ta zájmena (COD), co jste se sami naučili a teď už jen nesmíme zapomenout...

Takže tu mám pro Vás výzvu (ty jsou teď v módě!) Každý den po následující týden vygenerujte nahlas alespoň 10 vět následujícího typu - bude to takový mikrodialog, ale vést ho můžete sami se sebou :-) Až budete stát na autobusové zastávce, sedět doma u snídaně, nebo čekat ve frontě přes supermarketem na košík :-)), říkejte si:


- Tu vois le bus, là-bas?  (Doplňte volně jakékoli podstatné jméno, cokoli co vidíte kolem sebe...) 

- Non, il est où?

- Là-bas, à gauche / à droite... Tu le vois maintenant?

- Ah oui, je le vois!  / Non, je ne le vois pas...


A variace se slovesem entendre = slyšet

- Tu entends la musique / le bruit / la voiture / les voix? (= hlasy)

- Oui, je les entends... / Non, je ne les entends pas.

- Qu'est-ce que c'est? 

...


Můžete samozřejmě vymýšlet i další podobné dialogy s jinými slovesy (aprrendre le français, regarder la télévision, aime une femme / un homme...


Napište mi, jak Vám to jde - pošlete mi třeba jen heslovitý seznam věcí, které jste takto kolem sebe zahlédli či slyšeli :-)


11.11.

Moji milí, dejte prosím vědět, jak to jde, ať můžu další úkoly správně cílit :-)

Pro dnešek jen malý "dáreček" - našla jsem hezký načtený textík o denním programu chlapce jménem Maxime :-) Najdete ho TADY - pusťte si několikrát a sledujte zejména slovesa (červeně podbarvená). Jsou tam zejména slovesa 1. třídy (-ER), hodně z nich zvratných. Plus je tam několik sloves nepravidelných, určitě už jste se s nimi ale setkali. Pro dnešek si můžete dát za cíl procvičit slovesa METTRE (= dát, položit) a DORMIR (= spát). To druhé tam bude i v podobě zvratného slovesa S'ENDORMIR (= usnout). Je m'endors = usínám...

A tady bonus pro ty, kdo by se třeba chtěli vrátit k přípravě na zkoušku DELF A1, jak jsme to měli v plánu, než nás zase zavřeli :-) TOTO je video s konverzační částí zkoušky (Production orale) - můžete porovnat své schopnosti s fešnou Španělkou (či Italkou?) Dali byste to? Já myslím, že s přehledem...


20.10.

Tak se na Vás jdu po delší době zase podívat, když mi někteří hlásíte, že jste s gramatikou pokročili :-) Co ostatní, jak to jde?

Navážu na témata zadaná níže a pro dnešek zkusíme zase překládek s využitím nové gramatiky:


1) Vidíš to červené auto? Ano, vidím ho. 

2) Ach ne, zapomněl jsem peněženku doma. Vždycky ji zapomenu na stole.

3) Nasaď si roušku! - Jo, vždycky si ji nasazuju, když s někým mluvím.

4) Líbí se ti ten nový televizní seriál? - Ano, líbí se mi moc. Dívám se na něj každý večer.

5) Napsal jsi ty dopisy? - Ano, jsou připravené. Pošlu je zítra ráno.

6) Ty jsi ztratila brýle? - Ano, hledám je všude. Ale nenacházím je. (perdre - chercher - trouver!)

7) Navštívili jste Louvre? - Ano, navštívíme ho pokaždé, když jedeme do Paříže.

8) Rychle, hoří (= Au feu!)! Je třeba něco udělat! Je třeba zavolat hasiče!

9) Co se musí udělat, abychom se naučili francouzsky? (spojka "abychom" se vyřeší předložkou "pour" a infinitivem - doslova "Co je třeba udělat pro naučení se francouzsky?")

10) Ten pes smrdí! Musíme ho umýt! (použijte "il faut") + smrdět = puer :-)


Těším se na vaše řešení v mailu!!!


5.10.

Jedeme dál distančně - posílejte své výstupy do mailu (raději na GMail, prosím), kdo ještě nemá stará zadání, nevadí, posílejte i se zpožděním - nicméně aby byly nové podněty pro zájemce, podíváme se spolu tudy na novou látku :-)

Až se vrátíme k prezenční výuce, plánuji kromě přípravy na DELF A1 jet paralelně i učebnici, kterou většina z vás má a máme ji rozjetou (Objectif Diplomatie 1) - v jarním/letním/karanténním semestru jsme tak nějak dodělali lekci 3, a protože jste skupinka "pokročilých" začátečníků :-), nic nám nebrání podívat se dál. Nicméně distanční formou učebnici jet nechci - jen si tu připravím půdu pro gramatiku, která nás potom čeká. Na nadcházející týden až 14 dní tu máte ode mě dvě témata:


1) Stále si můžete opakovat modální slovesa - VOULOIR, POUVOIR, DEVOIR... To tam už zase bude :-) Dělali jsme společně už několikrát, i v minulé záložce na Jeřabině je spousta podnětů, nebojte se toho. Nicméně aby to bylo i trochu stimulační a zábavné, doporučuji TOTO video na YouTube - z tohoto zdroje (Atelier du francais) jsme už nějaká videa měli - je tam dialog (audio i text), vysvětlení, cvičení. Toto je zaměřené tedy pouze na DEVOIR (muset), ale také na výraz IL FAUT = je třeba.


IL FAUT: už jsme se s tím také setkali (lze najít v zápisu z 5. ledna 2020 v záložce FR-05), je to vlastně taky takové modální sloveso (v infinitivu FALLOIR), ale existuje POUZE ve třetí osobě jednotného čísla. Stačí si tedy pamatovat tento tvar + přidává se k němu infinitiv významového slovesa - pro vyjádření nutnosti něco udělat - Qu'est-ce qu'il faut faire? = Co je třeba udělat?


Takže si pusťte video a pak zkuste třeba ještě TOTO cvičení (pozor, nahoře je výběr z pěti sloves, nemusíte vymýšlet :-))


2) Druhá kapitola, která nás čeká, jsou ZÁJMENA. Začneme těmi, která nahrazují ve větě podstatná jména, která stála v postavení předmětu přímého (tedy pojí se se slovesem BEZ PŘEDLOŽKY. V ČJ toto odpovídá nejčastěji 4. pádu - vidím koho co / Je vois quelque chose...) Ve francouzštině se těmto zájmenům přezdívá COD - a aniž bych vám vysvětlovala tu zkratku, je dobré si ji zapamatovat, protože všechna cvičení na tento typ zájmen vždy budou mít tuto nálepku. (Klíčové je tam písmeno D = direct = přímý - tedy předmět přímý :-) v opozici k COI, kde je klíčové zase slovo "indirect" = nepřímý, ergo to budou pak zájmena nahrazující předmět, který se pojí přes předložku. Ale o tom až za nějaký čas!)

Takto to působí složitě, ale jde opravdu pouze o takováto nahrazení:

Je vois mon collègue. = Vidím svého kolegu.

Je LE vois. = Vidím HO.

Lze použít pro všechna podstatná jména v tomto postavení (tedy je jedno, zda je to věc, nebo člověk... vždy jde pouze o ROD podstatného jména). Tvary jsou jednoduché, řekla bych intuitivní, ve třetí osobě se shodují se členem, v ostatních osobách jsou stejná jako zájmena u zvratných sloves.

Il me cherche. Hledá mě.

Il te quitte. Opouští tě.

Il le lave. Umývá ho.

Il la connais. On ji zná.

Il nous écoute. On nás poslouchá.

Il vous cherche. On vás hledá.

Il les aime. On je má rád.


Tento výčet je převzatý z TOHOTO dokumentu - vytiskněte si ho prosím, je tam hezky česky vysvětlené, o co jde - a taky na druhém listě najdete postavení těchto zájmen ve větě (a to je to, oč tu běží). Týkají se nás už všechny kategorie kromě té poslední. Zpravidla se toto zájmeno dává mezi podmět a přísudek, tedy před slovesný tvar. U tvarů složených je to různé - srovnejte ve vytištěné kopii postavení COD u futur proche a u passé composé... 

Je to věc, která se musí naposlouchat... Zkoušejte třeba tyto odkazy:

TADY jednoduché vysvětlení na YouTube. 

Nebo TOTO video - složitější příklady, pěkná výslovnost.

A TADY jedno cvičení, až budete mít pocit, že trochu víte, o co jde.


Určitě mi prosím napište, jak to jde, jak se vám nová gramatika líbí, co není jasné atp. Ráda dovysvětlím, dám další cvičení apod. 


25.9.

Překlady zadané níže posílejte do mailu!


A pro ty z vás, kdo už překlad mají, přidám něco k té přípravě na DELF A1 - v tom odkazu z minula jste měli možnost mrknout, jak vypadá čtení s porozuměním + psaní, ale poslech jste k dispozici neměli. Tak to napravím, bohužel tam k té minule postované verzi poslech nemám, tak se mrkněte SEM - je tam vždycky stránka se zadáním (jde i vytisknout - musíte dát télécharger = stáhnout) a pod ní malá zelenomodrá lišta, z které jde spustit audio. Jsou tam tři kratičké poslechy (do 30 sekund) plus jedna delší audiostopa, která ale zahrnuje 5 kratičkých dialogů - ty máte přiřadit k obrázkům.


POZOR - váš úkol (ať je to trochu kreativní) - v návaznosti na poslech číslo 2 (z tohoto odkazu výše) napište kratičký textík o létání - létat = prendre l'avion. Rádi létáte? Kdy jste naposledy letěli a kam? Co si nesmíme vzít s sebou na palubu letadla? Co nesmíme dělat v letadle? + Cokoli vás k tomu napadne, iniciativě se meze nekladou... (text -> mail)

-----

21.9.

Aktuality - slovíčka: démissionner, quitter son poste, quitter ses fonctions, le ministre de la Santé, annoncer une nouvelle, une nouvelle a été annoncée (= novinka byla oznámena, pasivum), une mesure (= opatření), annoncer de nouvelles mesures, une conférence de presse (= tiskovka)...

Kdykoli děláme něco takového, doporučuji si pak doma napsat pár větiček a shrnout výrazy, které jsme měli v hodině :-)


Dále jsme pokračovali v opakování sloves (+ jsme si odpověděli na otázky a vyhotovili překlad zadaný minule):


Navazuji na shrnutí z minula, dneska jsme se podívali na širší repertoár sloves na -IR, dle TÉTO tabulky (+ na další straně se můžete podívat i na další slovesa - spíš je to pro zajímavost, abyste pochopili ten systém... Vždy je tam to přídavné jméno - pozor, potřebujeme jeho ŽENSKÝ ROD! - a od něj vytvořené sloveso. Plus tam najdete popsaný jeho význam - dvěma slovesy: DEVENIR, například DEVENIR GROS = grossir (devenir = stát se nějakým..) nebo RENDRE (= učinit někoho nějakým), například RENDRE LARGE = élargir = zvětšit, rozšířit...


Dále jsme se podívali již do 3. třídy sloves (tedy mezi ta spíše nepravidelná slovesa...) Ale i v této skupině lze najít pravidelnosti, vzory sloves atp. Tedy pro dnešek připomínám tyto dvě skupiny:


1) Slovesa podle PRENDRE (+ comprendre, apprendre, surprendre...) - v množném čísle v přítomném čase NEMAJÍ v kořeni D!!! (vous prenez...) Participe passé je pris (+ předpona u složenin).

Připomínám užitečné větičky k překladu:

1) Vy se učíte čínsky? To musí být těžké!

2) Byl jsem na přednášce (= une conférence...) a dozvěděl jsem se spoustu zajímavých věcí.

3) Překvapil jsem svoji přítelkyní večírkem k narozeninám.

4) Vy jste to nepochopili?

5) Vy berete léky? - Ne, já léky neberu...

6) Byl jsem velmi překvapený, když jsem se dozvěděl tu novinku.


2) Slovesa podle ATTENDRE (například descendre, vendre, rendre, répondre, entendre...) - mají v množném čísle v kořeni D (=> vous attendez). Participe passé končí na -U (attendu, vendu, répondu...)


1) Prodáváte prosím deštníky?

2) Omlouvám se, neslyším vás dobře, můžete mluvit hlasitěji?

3) Poslal jsem e-mail řediteli a on mi odpověděl, že to není možné.

4) Vystupuju na příští zastávce. (POZOR: station X arrêt)

5) Čekáte na mě už dlouho?

6) Vraťte mi moje knihy! ("mi" vyjádříme zájmenem "moi", které připojíme hned za sloveso v rozkazovacím způsobu)



Dále jsme se dohodli, že i v případném distančním studiu zkusíme pomalu začít oťukávat přípravu na zkoušku DELF A1 - abychom měli nějaký cíl. Pro dnešek jste dostali pár stránek ze sekce "Čtení s porozuměním" z jednoho vzorového testu - zkuste na to mrknout a dejte mi vědět, jak to šlo! Brzy si na tento typ testů zvyknete. Pokud dojde na distanční studium v celé jeho šíři :-), začnu vám sem dávat i poslechy a zadání na psací úkoly... Kdo nebyl, ten test lze stáhnout TADY, konkrétně jsme si zadali strany 4-7 (není to všechno nutné stihnout za týden, prostě se tím postupně prokousejte - uvidíte, třeba vás to ale bude bavit!)


14.9.

Première séance :-)

Dnes vezmu zápis zevrubněji, aby byl využitelný i při distančním studiu :-)


1) Představování - se présenter - je dobré si něco občas něco takového sepsat, ať vidíte, jak se vám rozšiřuje repertoár slovíček - už toho o sobě umíte říct hodně, nebojte se toho!


2) Konverzační "hra" - každý si napíše 8 klíčových slov - věci, které jsou pro něj důležité nebo ho nějak charakterizují. Kategorie jsme měli tyto: 

- un nom, une année, une date, un endroit, un pays, un objet, une activité que j'aime faire (que je fais bien), une activité que je déteste

A pak jsme se navzájem ptali: 

A: Qu'est-ce que tu as mis comme date? (mis = participe passé de METTRE)

B: Comme date, j'ai mis le 10 janvier 2004.

A: Est-ce que c'est la date de ton mariage?

B: Non...

A: Est-ce que c'est la date de naissance de ton fils?

B: Oui!


3) Opakování sloves - v následujících hodinách zevrubně zopakujeme celý náš repertoár sloves v přítomném čase.  Dnes jsme si připomněli, že slovesa se dělí na tři skupiny:

A) 1. třída - ER - podle PARLER. Podle tohoto vzoru se časuje i velká většina přejatých sloves a neologismů (třeba photographier, documenter, copier, surfer, squatter, faxer, podcaster, chatter, finaliser, tweeter, tatouer, customiser, booster, liker... a ještě jedno super sloveso právě pro nás: tchéquer = čeknout/čekovat :-) Tedy lze psát i checker, ale uznejte, že pro nás Čechy je ten první pravopis lepší :-)

=> Vymyslete alespoň tři věty s některými z těchto neologismů :-)

=> Doplňte si cvičení z kopie (je to ten dvojlist str. 8-9, jsou tam i slovesa être a avoir)

=> Pro distanční studium lze využít třeba TENTO nebo TENTO pracovní list (pdf k tisku)...

 

B) 2. třída podle FINIR. Daleko méně sloves, ale hodí se je znát, zejména bez samotného slovesa finir se těžko obejdeme. Slovesa 2. třídy často označují změnu stavu a lze je vytvořit od přídavného jména, pouhým přidáním koncovky -IR. Nejsou těžká, ale koncovky v množném čísle mohou mást. Doporučuji pustit si to načtené - TOTO video -, ať si koncovky zafixujete... (Jo ještě TADY je "oblíbená" rapující žabička :-))

K zapamatování:

FINIR = končit

CHOISIR = vybrat, vybírat

GRANDIR = růst

GROSSIR = ztloustnout

MAIGRIR = zhubnout

VIEILLIR = stárnout

RÉUSSIR = uspět

+ případně:

REMPLIR = vyplnit (formulář atp)

RÉFLÉCHIR = zamyslet se

OBÉIR = poslouchat, být poslušný

AGIR = jednat, konat

Je dobré vědět, že v minulém čase (passé composé) končí všechna tato slovesa na -I (j'ai fini, j'ai grossi, j'ai réussi...)


=> Zkuste TOTO cvičení na internetu (pod modrým časovaným slovesem uprostřed je odkaz na kliknutí - practice conjugation...) Nebo TOTO - z amerických stránek, takže na pozadí angličtiny, ale je tam výklad i cvičení níže, to je dobrý zdroj, doporučuji (i na jiné věci).

=> A tento krátký překlad:

1) Děti rychle rostou.

2) Ty jsi zhubla! Jak jsi to udělala?

3)  Vyplňte tento formulář online, prosím.

4) Když budeš jíst v kantýně, ztloustneš :-)

5) (Oni) končí v kolik hodin?)

6) Vybrali jste si už?


A POZOR! Ne všechna slovesa s infinitivem na -IR jsou pravidelná (z 2. třídy). Ještě je tu dost nepravidelných sloves, která se časují úplně jinak... (Ostatně to bylo to cvičení z kopie dole na stránce, u kterého jsme přestali...) Patří sem třeba OUVIR, DORMIR, OFFRIR, SENTIR, PARTIR... takže vidíte, že jich také není málo... bohužel :-)


C) Nakonec patří velká skupina sloves nepravidelných, i mezi nimi jsou však určité zákonitosti... (a slovesa se tak dají rozdělit do jistých shluků... ) Ale o těch nepravidelných zase příště...



7. 9.

Bienvenue! Vítám vás na nové záložce FR-08, skupinka pro pokročilé začátečníky :-)

Než doladíme rozvrh a sejdeme se osobně, posílám touto cestou malý úkol / rozcvičku:

1) Kdo ještě nezkoušel TENTO test, doporučuji projít, jeho zvládnutí by mělo potvrzovat ukončení úrovně A1 (což je tak trochu to, od čeho se chceme v tomto pololetí odpíchnout, a zároveň je to náš cíl) - je moc hezky prakticky zaměřený (je třeba neděsit se neznalosti jednotlivých slovíček - komunikace je i o tom umět vyfiltrovat / domyslet si / vyvodit z kontextu... apod :-)) Je tam i řešení :-) Podobné věci budeme mít na programu i do budoucna, ale samozřejmě systémověji, toto je ukázka (a nečekám, že zvládnete vše bez chyby!)


2) Úvodní hodina bude jistě konverzační - buďte prosím připravení se nám krátce představit: zkuste si napsat krátký textík (cca 5 vět), představit se, shrnout, čemu se věnujete v práci, a říct, proč se učíte francouzsky a na co se těšíte/čeho chcete dosáhnout :-) Několikrát si to doma přečtěte nahlas - nemusíte nám to říkat zpaměti (ale můžete).


3) Oprašte pokaranténní seznam slovíček na Quizletu TADY (s nárůstem pozitivních případů se to bude opět hodit).


A bientôt!

Žádné komentáře:

Okomentovat